О важности контекста
Сегодня по дороге на работу остановил меня один дед на девятке, попросил объяснить, как проехать по нужному адресу, в районе метро Бабушкинская, в
И только отъехав с чувством выполненного долга, сообразил, что номера на его машине были не московские. Регион 62, Рязанская область. И что, наверное, половина моих слов, понятных любому московскому автомобилисту, звучала для него полной абракадаброй: северянинская эстакада, МКАД,
Скорее всего, я воспользовался неправильным контекстом. Надо было, наверное, дать ему побольше визуальных ориентиров. Точно подсчитать количество светофоров по пути. Рассказать, а точнее записать, каким указателям следовать.
В общем, от чувства выполненного долга не осталось и следа. Как ты там, дед, нашёл больницу? Надеюсь, что
К чему это я пишу? Да просто вспомнил, каким идиотом чувствовал себя, впервые попав на
Со временем, разобрался, конечно. Но вот подумалось: а может, теперь я и сам разговариваю на таком же птичьем языке, выступая на конференциях? Юзкейс, вижн, юэмэль, вотерфолл… Помнится, на ReqLabs во время моего доклада несколько человек в зале просто спали. Может, и тогда дело было в неправильно выбранном контексте?